EVROPSKI DAN JEZIKOV

  • Če čebela ne bi če imela, bi čebela bila bela.

(ponovi vsak lomilec jezika 3-krat:)

 

  • I have got a date at quarter to eight; I’ll see you at the gate, so don’t be late.

 

-Kaj pa to pomeni, za tiste, ki ne razumejo??

-15 do osmih imam zmenek; srečava se pri vhodu; ne zamujaj.

 

  • Zwei schwarze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzen Steinen und zischen.

-Prevod bi se glasil:

“Dve črni sluzasti kači sedita med dvema špičastima kamnoma in sikata”.

 

Zanimivo, kajne? Ali pa sploh veste, zakaj se mučimo z LOMILCI JEZIKOV, kot se imenujejo te težke povedi?

Ker je 26. september evropski dan jezikov.

Po vsej Evropi se 700 milijonov Evropejcev, ki živijo v 46 državah članicah Sveta Evrope, spodbuja k učenju več jezikov v katerikoli starosti, v šoli ali izven nje. Svet Evrope po celi Evropi spodbuja večjezičnost v prepričanju, da jezikovna raznolikost predstavlja pomembno orodje za doseganje boljšega medkulturnega razumevanja in hkrati predstavlja ključno sestavino bogate kulturne dediščine naše celine.

Na pobudo Sveta Evrope iz Strasbourga že od leta 2001 vsako leto 26. septembra praznujemo evropski dan jezikov – skupaj z Evropsko komisijo.

Obeleži dan jezikov tudi ti! Kako?

Začneš lahko s kakšnim lomilcem jezika, da razgibaš jeziček. V odmoru tekmuj s sošolcem, kdo zna pozdraviti v več jezikih. Kdo od vas zna šteti v največ jezikih? Povej šalo v tujem jeziku. Ali pa si sposodi knjigo, ki ni napisana v slovenščini.

 

Veliko jezikovnih užitkov ti želimo!!